Class 8: English, Lesson 5: Princess September

Lesson 5: Princess September
(Unit 1: Page 40 – 42)

📖 āĻĒāĻžāĻ  āĻ“ āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (Text & Translation)

Text: Princess September, the daughter of the king of Siam, was very unhappy. She was weeping alone one day in her own room when she saw a little bird hop in. Then the little bird began to sing. He sang a beautiful song all about the lake in the king’s garden and the willow trees reflected in the still water. When he had finished, the Princess was not crying any more. “That was a very nice song”, she said.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϏāĻŋ⧟āĻžāĻŽā§‡āϰ āϰāĻžāϜāĻžāϰ āĻŽā§‡ā§Ÿā§‡, āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ, āϖ⧁āĻŦ āĻ…āϏ⧁āĻ–ā§€ āĻ›āĻŋāϞ⧇āύāĨ¤ āĻāĻ•āĻĻāĻŋāύ āϤāĻŋāύāĻŋ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āϘāϰ⧇ āĻāĻ•āĻž āĻ•āĻžāρāĻĻāĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āϝāĻ–āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϕ⧇ āϞāĻžāĻĢāĻŋā§Ÿā§‡ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āφāϏāϤ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āϞ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāϞāĨ¤ āϏ⧇ āϰāĻžāϜāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻšā§āϰāĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϰ āϜāϞ⧇ āωāχāϞ⧋ āĻ—āĻžāϛ⧇āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻŽā§āĻŦ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχāϞāĨ¤ āϝāĻ–āύ āϏ⧇ āĻļ⧇āώ āĻ•āϰāϞ, āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āφāϰ āĻ•āĻžāρāĻĻāĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻžāĨ¤ “āĻ“āϟāĻž āϖ⧁āĻŦ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻāĻ•āϟāĻž āĻ—āĻžāύ āĻ›āĻŋāϞ”, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤


Text: “Would you want me to live with you?” said the little bird. Princess September clapped her hands with delight. Then the little bird hopped on to the end of the bed and sang her to sleep. When she awoke the next day the little bird was still sitting there, and as she opened her eyes he said good morning. She stretched out the first finger of her right hand so that it served as a perch.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: “āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āϚāĻžāĻ“ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋ?” āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāϞāĨ¤ āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āφāύāĻ¨ā§āĻĻ⧇ āĻšāĻžāϤāϤāĻžāϞāĻŋ āĻĻāĻŋāϞ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āϞāĻžāĻĢāĻŋā§Ÿā§‡ āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ⧇ āωāĻ āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—āĻžāύ āĻ—ā§‡ā§Ÿā§‡ āϤāĻžāρāϕ⧇ āϘ⧁āĻŽ āĻĒāĻžā§œāĻžāϞ⧋āĨ¤ āĻĒāϰāĻĻāĻŋāύ āϝāĻ–āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āϜāĻžāĻ—āϞ⧇āύ, āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āϤāĻ–āύāĻ“ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āĻŦāϏ⧇ āĻ›āĻŋāϞ, āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻšā§‹āĻ– āĻŽā§‡āϞāϤ⧇āχ āϏ⧇ āϏ⧁āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāϤ āϜāĻžāύāĻžāϞāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāρāϰ āĻĄāĻžāύ āĻšāĻžāϤ⧇āϰ āϤāĻ°ā§āϜāύ⧀ āĻŦāĻžā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāϞ⧇āύ āϝāĻžāϤ⧇ āĻāϟāĻŋ āĻŦāϏāĻžāϰ āĻĻāĻžāρ⧜ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧇āĨ¤


Text: The little bird flew down and sat on it. Then she went through the palace and called on each of the princesses in turn. And for each of the princesses the little bird sang a different song. The other princesses were jealous and visited September together. “Well, my dear,” they said, “your little bird flies in and out just as he likes.” They looked round the room. “Where is your bird now?” they said.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻ‰ā§œā§‡ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧇āϟāĻŋāϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻŦāϏāϞāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāϏāĻžāĻĻ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϕ⧇ āĻāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀āϰ āϏāĻ™ā§āϗ⧇ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻ•āϰāϞ⧇āύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āφāϞāĻžāĻĻāĻž āφāϞāĻžāĻĻāĻž āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχāϞāĨ¤ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀āϰāĻž āψāĻ°ā§āώāĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāϤ āĻšāϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻ•āϞ⧇ āĻŽāĻŋāϞ⧇ āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻāϞ⧇āύāĨ¤ “āĻŦ⧇āĻļ, āĻŦāĻžāĻ›āĻž,” āϤāĻžāρāϰāĻž āĻŦāϞāϞ⧇āύ, “āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āϝ⧇āĻŽāύ āϖ⧁āĻļāĻŋ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āφāϏ⧇ āφāϰ āĻŦāĻžāχāϰ⧇ āϝāĻžā§ŸāĨ¤” āϤāĻžāρāϰāĻž āϘāϰ⧇āϰ āϚāĻžāϰāĻĒāĻžāĻļāϟāĻž āĻĻ⧇āĻ–āϞ⧇āύāĨ¤ “āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ āĻāĻ–āύ āϕ⧋āĻĨāĻžā§Ÿ?” āϤāĻžāρāϰāĻž āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤


Text: “He’s gone off to visit his home,” said September. “And what makes you think he’ll come back?” asked the princesses. “He always does come back”, said September. “Well, my dear,” said the princesses, “if you take our advice, pop him into the cage and keep him there.” “But I like to have him fly around the room”, said the Princess. “Safety first,” said her sisters ominously. They got up and walked out of the room, shaking their heads, and they left September very uneasy. It seemed to her that the little bird was away a long time and she could not think what he was doing. He might forget her, or he might take a fancy to someone else!
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: “āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžā§œāĻŋāϤ⧇ āĻŦā§‡ā§œāĻžāϤ⧇ āϗ⧇āϛ⧇,” āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ “āφāϰ āĻ•āĻŋāϏ⧇āϰ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāϤ⧇ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦāĻ› āϝ⧇ āϏ⧇ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āφāϏāĻŦ⧇?” āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀āϰāĻž āϜāĻŋāĻœā§āĻžā§‡āϏ āĻ•āϰāϞ⧇āύāĨ¤ “āϏ⧇ āϏāĻŦ āϏāĻŽā§Ÿ āĻĢāĻŋāϰ⧇ āφāϏ⧇”, āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ “āĻŦ⧇āĻļ, āĻŦāĻžāĻ›āĻž,” āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀āϰāĻž āĻŦāϞāϞ⧇āύ, “āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āύāĻžāĻ“, āϤāĻŦ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ–āĻžāρāϚāĻžā§Ÿ āĻ­āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ“āĻ–āĻžāύ⧇āχ āϰāĻžāĻ–ā§‹āĨ¤” “āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻŋ āϏ⧇ āϘāϰ⧇āϰ āϚāĻžāϰāĻĒāĻžāĻļ⧇ āĻ‰ā§œā§‡ āĻŦā§‡ā§œāĻžāĻ•”, āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ “āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻžāχ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ,” āϤāĻžāρāϰ āĻŦā§‹āύ⧇āϰāĻž āϏāϤāĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāĻŖā§€āϰ āϏ⧁āϰ⧇ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāρāϰāĻž āωāϠ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāϞ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āύāĻžā§œāϤ⧇ āύāĻžā§œāϤ⧇ āϘāϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻŦ⧇āϰāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ⧇āύ, āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāρāϰāĻž āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰāϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻ…āĻ¸ā§āĻŦāĻ¸ā§āϤāĻŋāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧇ āϗ⧇āϞ⧇āύāĨ¤ āϤāĻžāρāϰ āĻŽāύ⧇ āĻšāϞ⧋ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻ…āύ⧇āĻ•āĻ•ā§āώāĻŖ āϧāϰ⧇ āĻŦāĻžāχāϰ⧇ āφāϛ⧇ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻ­āĻžāĻŦāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻ›āĻŋāϞ⧇āύ āύāĻž āϏ⧇ āϕ⧀ āĻ•āϰāϛ⧇āĨ¤ āϏ⧇ āĻšā§ŸāϤ⧋ āϤāĻžāρāϕ⧇ āϭ⧁āϞ⧇ āϝ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āϏ⧇ āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ•āĻžāωāϕ⧇ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇!

āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ (Word Nest) [Page 42]

Word Meaning (Bengali)
hop jump and skip (āϞāĻžāĻĢāĻžāύ⧋)
perch to sit or stand on something (āĻĻāĻžāρ⧜ / āĻŦāϏāĻžāϰ āϜāĻžā§ŸāĻ—āĻž)
pop put (āĻ­āϰ⧇ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž / āϰāĻžāĻ–āĻž)
ominously in a warning manner (āĻ…āĻļ⧁āĻ­āĻ­āĻžāĻŦ⧇ / āϏāϤāĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāĻŖā§€āϰ āϏ⧁āϰ⧇)
fancy liking (āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ / āĻ­āĻžāϞ⧋āϞāĻžāĻ—āĻž)

Let’s do (Textual Activities: 1, 2 & 3) [Page 42]

Activity 1

Tick the correct alternative:

(i) When the little bird hopped into Princess September’s room, she was —

  • (a) clapping her hands
  • (b) crying alone
  • (c) sleeping in her bed
āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: (b) crying alone

(ii) The little bird perched on the —

  • (a) finger of the Princess
  • (b) branch of the willow tree
  • (c) window
āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: (a) finger of the Princess

(iii) The sisters of Princess September —

  • (a) loved her
  • (b) were envious of her
  • (c) hated her
āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: (b) were envious of her

(iv) Princess September was advised to —

  • (a) let the bird go free
  • (b) hand the bird over to her sisters
  • (c) put the bird in a cage
āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: (c) put the bird in a cage

Activity 2

Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes:

(1) All the sisters came together to advise Princess September.
(2) Princess September was crying alone in her room.
(3) A little bird hopped on to the end of the Princess’s bed.
(4) Princess September feared that the bird might forget her.
(5) The bird sang a beautiful song.
(6) The Princess was advised to put the bird into a cage.
āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹ (Click for Answers)
Correct Order:
1. (2) Princess September was crying alone in her room.
2. (5) The bird sang a beautiful song.
3. (3) A little bird hopped on to the end of the Princess’s bed.
4. (1) All the sisters came together to advise Princess September.
5. (6) The Princess was advised to put the bird into a cage.
6. (4) Princess September feared that the bird might forget her.

Activity 3

Answer the following question:

How do you think Princess September spent her days when the bird was away?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: When the bird was away, Princess September spent her days in great anxiety. She felt very uneasy and worried that the bird might forget her or take a fancy to someone else.

Lesson 5: Princess September
(Unit 2: Page 43 – 44)

📖 āĻĒāĻžāĻ  āĻ“ āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (Text & Translation)

Text: Suddenly, September heard a tweet-tweet just behind her ear. The bird had come in quietly. September felt her heart go thump-thump against her chest, and she made up her mind to take no more risks. She put up her hand and took hold of the bird. The bird was quite used to this, so he suspected nothing. He was surprised when she carried him to the cage, put him in, and shut the door on him. He hopped up on the ivory perch and said, “What is wrong?”
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āĻšāĻ āĻžā§Ž, āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āϤāĻžāϰ āĻ•āĻžāύ⧇āϰ āĻ āĻŋāĻ• āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϟ⧁āχāϟ-āϟ⧁āχāϟ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻļ⧁āύāϤ⧇ āĻĒ⧇āϞāĨ¤ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āύāĻŋāσāĻļāĻŦā§āĻĻ⧇ āϭ⧇āϤāϰ⧇ āĻāϏ⧇āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻ…āύ⧁āĻ­āĻŦ āĻ•āϰāϞ āϤāĻžāϰ āĻŦ⧁āϕ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻšā§ƒāĻĻāĻĒāĻŋāĻŖā§āĻĄ āϧāĻĒāϧāĻĒ āĻ•āϰāϛ⧇, āĻāĻŦāĻ‚ āϏ⧇ āĻŽāύāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϰ āĻ•āϰāϞ āφāϰ āϕ⧋āύ⧋ āĻā§āρāĻ•āĻŋ āύ⧇āĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻšāĻžāϤ āϤ⧁āϞāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋāϕ⧇ āϧāϰāϞāĨ¤ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻāϤ⧇ āĻŦ⧇āĻļ āĻ…āĻ­ā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻ›āĻŋāϞ, āϤāĻžāχ āϏ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻš āĻ•āϰāϞ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧇ āĻ…āĻŦāĻžāĻ• āĻšāϞ⧋ āϝāĻ–āύ āϏ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞ, āϭ⧇āϤāϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϖ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻĻāϰāϜāĻž āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻŋāϞāĨ¤ āϏ⧇ āĻšāĻžāϤāĻŋāϰ āĻĻāĻžāρāϤ⧇āϰ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻĻāĻžāĻā§œā§‡āϰ āĻ“āĻĒāϰ āϞāĻžāĻĢāĻŋā§Ÿā§‡ āωāĻ āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāϞāϞ, “āϕ⧀ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇?”


Text: September said, “Some of mamma’s cats are prowling about tonight, and I think you are much safer out here.” “Well, just for this once I don’t mind” said the little bird, “so long as you let me out in the morning.” He ate a very good supper and began to sing. But in the middle of his song he stopped. “I don’t know what the matter with me is,” he said, “but I don’t feel like singing tonight.” “Very well,” said September, “go to sleep instead!” So he put his head under his wing and in a minute was fast asleep.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ, “āĻŽāĻžā§Ÿā§‡āϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŦāĻŋ⧜āĻžāϞ āφāϜ āϰāĻžāϤ⧇ āĻ˜ā§‹āϰāĻžāϘ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāϛ⧇, āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŽāύ⧇ āĻšā§Ÿ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻĻāĨ¤” “āĻŦ⧇āĻļ, āĻ āĻŋāĻ• āĻāχ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻ›āĻŋ āύāĻž,” āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāϞ, “āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϏāĻ•āĻžāϞ⧇ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰ⧇ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤” āϏ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻ­āĻžāϞ⧋ āϰāĻžāϤ⧇āϰ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ āϖ⧇āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāϞāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻ—āĻžāύ⧇āϰ āĻŽāĻžāĻāĻ–āĻžāύ⧇āϰ āϏ⧇ āĻĨ⧇āĻŽā§‡ āϗ⧇āϞāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āϜāĻžāύāĻŋ āύāĻž āφāĻŽāĻžāϰ āϕ⧀ āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇,” āϏ⧇ āĻŦāϞāϞ, “āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāϜ āϰāĻžāϤ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āχāĻšā§āϛ⧇ āĻ•āϰāϛ⧇ āύāĻžāĨ¤” “āϖ⧁āĻŦ āĻ­āĻžāϞ⧋,” āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ, “āϤāĻžāϰ āĻŦāĻĻāϞ⧇ āϘ⧁āĻŽāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒā§œā§‹!” āϤāĻžāχ āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĄāĻžāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻŽāĻžāĻĨāĻž āϰāĻžāĻ–āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ• āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻŸā§‡āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ—āĻ­ā§€āϰ āϘ⧁āĻŽā§‡ āϤāϞāĻŋā§Ÿā§‡ āϗ⧇āϞāĨ¤


Text: September went to sleep too. But when the dawn broke she was awakened by the little bird calling her at the top of his voice, “Wake up, wake up,” he said. “Open the door of this cage and let me out. I want to have a good fly while the dew is still wet on the ground.” “You’re much better off where you are,” said September. “You have a beautiful golden cage!” “Let me out, let me out,” said the little bird. “You’ll have three meals a day. You’ll have nothing to worry you from morning till night, and you can sing to your heart’s content.”
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰāĻ“ āϘ⧁āĻŽā§‹āϤ⧇ āϗ⧇āϞāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϝāĻ–āύ āĻ­ā§‹āϰ āĻšāϞ⧋, āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āϤāĻžāϰ āϏāĻ°ā§āĻŦā§‹āĻšā§āϚ āĻ—āϞāĻžāϝāĻŧ āĻĄā§‡āϕ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āϜāĻžāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāϞ, “āĻœā§‡āϗ⧇ āĻ“āĻ ā§‹, āĻœā§‡āϗ⧇ āĻ“āĻ ā§‹,” āϏ⧇ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āĻāχ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āĻĻāϰāϜāĻž āĻ–ā§‹āϞ⧋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϖ⧁āĻŦ āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻ•āϰ⧇ āĻ‰ā§œāϤ⧇ āϚāĻžāχ āϝāĻ–āύ āĻŽāĻžāϟāĻŋāϤ⧇ āĻļāĻŋāĻļāĻŋāϰ āϤāĻ–āύāĻ“ āϭ⧇āϜāĻž āφāϛ⧇āĨ¤” “āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϝ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āφāϛ⧋ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇āχ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻ­āĻžāϞ⧋ āφāϛ⧋,” āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āϏ⧋āύāĻžāϰ āĻ–āĻžāρāϚāĻž āφāϛ⧇!” “āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“,” āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻĻāĻŋāύ⧇ āϤāĻŋāύāĻŦāĻžāϰ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻŦ⧇āĨ¤ āϏāĻ•āĻžāϞ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϰāĻžāϤ āĻĒāĻ°ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻžāϰ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇ āύāĻž, āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻŽāύ⧇āϰ āϏ⧁āϖ⧇ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āĨ¤”


Text: The little bird tried to slip through the bars of the cage, but he couldn’t. He beat against the door but of course he couldn’t open it. He began to cry again: “Let me out, let me out!” “I’ve only put you in the cage because I’m so fond of you”, said Princess September. But the little bird stood in the corner of his cage, looking out at the blue sky, and never sang a note. “Why don’t you sing and forget your troubles?” said September. “How can I sing?” answered the bird. “I want to see the trees and the lake and the green rice growing in the fields.” “If that’s all you want, I’ll take you for a walk,” said September.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āĻļāĻŋāĻ•āϗ⧁āϞ⧋āϰ āĻŽāĻžāĻāĻ–āĻžāύ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ—āϞ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāϞ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϏ⧇ āĻĒāĻžāϰāϞ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧇ āĻĻāϰāϜāĻžā§Ÿ āφāϘāĻžāϤ āĻ•āϰāϞ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āϏ⧇ āĻāϟāĻŋ āϖ⧁āϞāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāϞ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧇ āφāĻŦāĻžāϰ āĻ•āĻžāρāĻĻāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāϞ: “āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“, āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻšāϤ⧇ āĻĻāĻžāĻ“!” “āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ–āĻžāρāϚāĻžā§Ÿ āϰ⧇āϖ⧇āĻ›āĻŋ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻŋ”, āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āϕ⧋āϪ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻŋā§Ÿā§‡ āύ⧀āϞ āφāĻ•āĻžāĻļ⧇āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āϤāĻžāĻ•āĻŋā§Ÿā§‡ āϰāχāϞ, āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏ⧁āϰāĻ“ āĻ—āĻžāχāϞ āύāĻžāĨ¤ “āϕ⧇āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ—āĻžāύ āĻ—āĻžāĻ“ āύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻžāϗ⧁āϞ⧋ āϭ⧁āϞ⧇ āϝāĻžāĻ“ āύāĻž?” āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ?” āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻāĻŋāϞāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āĻ—āĻžāĻ›āĻĒāĻžāϞāĻž, āĻšā§āϰāĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•ā§āώ⧇āϤ⧇ āĻŦā§‡ā§œā§‡ āĻ“āĻ āĻž āϏāĻŦ⧁āϜ āϧāĻžāύ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āϚāĻžāχāĨ¤” “āϝāĻĻāĻŋ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻ“āϟāĻžāχ āϚāĻžāĻ“, āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻšāĻžāρāϟāϤ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ,” āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤

āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ (Word Nest) [Page 44]

Word Meaning (Bengali)
ivory a hard, yellowish material made from the tusk of an elephant (āĻšāĻžāϤāĻŋāϰ āĻĻāĻžāρāϤ)
prowling moving quietly and quickly with an intention of hunting (āĻļāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āύāĻŋāσāĻļāĻŦā§āĻĻ⧇ āĻ“ āĻĻā§āϰ⧁āϤ āĻ˜ā§‹āϰāĻžāϘ⧁āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž)

Let’s do (Textual Activities: 4 & 5) [Page 44]

Activity 4

Complete the following sentences with information from the text:

(a) The little bird was surprised when __________.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: she carried him to the cage, put him in, and shut the door on him.

(b) At dawn, the little bird wished to be let out from the cage because __________.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: he wanted to have a good fly while the dew was still wet on the ground.

(c) Princess September told the bird he was better off in the cage because __________.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: he had a beautiful golden cage.

(d) The bird told the Princess that it could not sing as __________.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: he wanted to see the trees and the lake and the green rice growing in the fields.

Activity 5

Answer the following questions:

(a) ‘So he suspected nothing’. Who is ‘he’? Why did he not suspect anything?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: ‘He’ refers to the little bird. He did not suspect anything because he was quite used to being held by the Princess.

(b) Why did the little bird stop in the middle of his song?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: The little bird stopped in the middle of his song because he did not feel like singing that night as he was put in the cage.

(c) How did he try to free himself from the cage?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: He tried to free himself by trying to slip through the bars of the cage and by beating against the door.

Lesson 5: Princess September
(Unit 3: Page 45 – 47)

📖 āĻĒāĻžāĻ  āĻ“ āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ (Text & Translation)

Text: She picked up the cage and walked down to the lake round which grew the willow trees. She stood at the edge of the rice-fields that stretched as far as the eye could see. “I’ll take you out every day,” she said. “I love you and I only want to make you happy.”
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϏ⧇ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϟāĻŋ āϤ⧁āϞ⧇ āύāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻšā§āϰāĻĻ⧇āϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻšā§‡āρāĻŸā§‡ āϗ⧇āϞ āϝāĻžāϰ āϚāĻžāϰāĻĒāĻžāĻļ⧇ āωāχāϞ⧋ āĻ—āĻžāĻ› āϜāĻ¨ā§āĻŽā§‡āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ āϏ⧇ āϧāĻžāύāĻ•ā§āώ⧇āϤ⧇āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ⧇ āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāϞ āϝāĻž āϝāϤāĻĻā§‚āϰ āĻšā§‹āĻ– āϝāĻžā§Ÿ āϤāϤāĻĻā§‚āϰ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āϤ⧃āϤ āĻ›āĻŋāϞāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻŋāύ āĻŦāĻžāχāϰ⧇ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āφāϏāĻŦ,” āϏ⧇ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϏ⧁āĻ–ā§€ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāχāĨ¤”


Text: “It’s not the same thing,” said the little bird. “The rice-fields and the lake and the willow trees look quite different when you see them through the bars of a cage.” So she brought him home again and gave him supper. But he wouldn’t eat a thing. The Princess was anxious. “Perhaps he’ll have got used to his cage by tomorrow,” she thought.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: “āĻāϟāĻž āĻāĻ• āϜāĻŋāύāĻŋāϏ āύ⧟,” āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āϧāĻžāύāĻ•ā§āώ⧇āϤ, āĻšā§āϰāĻĻ āĻāĻŦāĻ‚ āωāχāϞ⧋ āĻ—āĻžāĻ›āϗ⧁āϞ⧋ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āϝāϰāĻ•āĻŽ āϞāĻžāϗ⧇ āϝāĻ–āύ āϤ⧁āĻŽāĻŋ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āĻļāĻŋāϕ⧇āϰ āϭ⧇āϤāϰ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ“āϗ⧁āϞ⧋ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹āĨ¤” āϤāĻžāχ āϏ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ āφāĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžā§œāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡ āĻāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āϰāĻžāϤ⧇āϰ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϞāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϏ⧇ āĻāĻ• āĻĢā§‹āρāϟāĻžāĻ“ āϖ⧇āϞ āύāĻžāĨ¤ āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āωāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ—ā§āύ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒ⧜āϞ⧇āύāĨ¤ “āĻšā§ŸāϤ⧋ āφāĻ—āĻžāĻŽā§€āĻ•āĻžāϞ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻ–āĻžāρāϚāĻžā§Ÿ āĻ…āĻ­ā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻšā§Ÿā§‡ āϝāĻžāĻŦ⧇,” āϏ⧇ āĻ­āĻžāĻŦāϞāĨ¤


Text: And next day when she awoke she cried out good morning in a cheerful voice. She got no answer. She jumped out of bed and ran to the cage. She gave a startled cry, for there the little bird lay with his eyes closed, and he looked as if he were dead. She opened the door and lifted him out. She gave a sob of relief, for she felt that his little heart was beating still.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāϰ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āϝāĻ–āύ āϏ⧇ āϜāĻžāĻ—āϞ, āϏ⧇ āĻ‰ā§ŽāĻĢ⧁āĻ˛ā§āϞ āĻ¸ā§āĻŦāϰ⧇ āϏ⧁āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāϤ āϜāĻžāύāĻžāϞāĨ¤ āϏ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĒ⧇āϞ āύāĻžāĨ¤ āϏ⧇ āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāύāĻž āĻĨ⧇āϕ⧇ āϞāĻžāĻĢāĻŋā§Ÿā§‡ āωāĻ āϞ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ–āĻžāρāϚāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻĻā§Œā§œā§‡ āϗ⧇āϞāĨ¤ āϏ⧇ āϚāĻŽāϕ⧇ āωāϠ⧇ āϚāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āωāĻ āϞ, āĻ•āĻžāϰāĻŖ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻšā§‹āĻ– āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰ⧇ āĻļā§ā§Ÿā§‡ āĻ›āĻŋāϞ, āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϕ⧇ āĻĻ⧇āϖ⧇ āĻŽāύ⧇ āĻšāĻšā§āĻ›āĻŋāϞ āϝ⧇āύ āϏ⧇ āĻŽā§ƒāϤāĨ¤ āϏ⧇ āĻĻāϰāϜāĻž āϖ⧁āϞāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϕ⧇ āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰ⧇ āφāύāϞāĨ¤ āϏ⧇ āĻ¸ā§āĻŦāĻ¸ā§āϤāĻŋāϰ āύāĻŋāσāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻĢ⧇āϞāϞ, āĻ•āĻžāϰāĻŖ āϏ⧇ āĻ…āύ⧁āĻ­āĻŦ āĻ•āϰāϞ āϝ⧇ āϤāĻžāϰ āϛ⧋āĻŸā§āϟ āĻšā§ƒāĻĻāĻĒāĻŋāĻŖā§āĻĄāϟāĻŋ āϤāĻ–āύāĻ“ āĻ¸ā§āĻĒāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšāĻšā§āϛ⧇āĨ¤


Text: “Wake up, wake up, little bird,” she said. She began to cry and her tears fell on the little bird. “I cannot sing unless I’m free and if I cannot sing, I die,” he said. “Then take your freedom,” the Princess said. “I shut you in a golden cage because I loved you and wanted to have you all to myself. But I never knew it would kill you. Go. Fly away among the trees that are round the lake and fly over the green rice-fields. I love you enough to let you be happy in your own way.”
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: “āĻœā§‡āϗ⧇ āĻ“āĻ ā§‹, āĻœā§‡āϗ⧇ āĻ“āĻ ā§‹, āϛ⧋āĻŸā§āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ,” āϏ⧇ āĻŦāϞāϞāĨ¤ āϏ⧇ āĻ•āĻžāρāĻĻāϤ⧇ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰ āĻšā§‹āϖ⧇āϰ āϜāϞ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋāϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻĒ⧜āϞāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āύāĻž āϝāĻĻāĻŋ āύāĻž āφāĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋ, āφāϰ āϝāĻĻāĻŋ āφāĻŽāĻŋ āĻ—āĻžāχāϤ⧇ āύāĻž āĻĒāĻžāϰāĻŋ, āφāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāϰāĻž āϝāĻžāĻŦ,” āϏ⧇ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāϧ⧀āύāϤāĻž āύāĻžāĻ“,” āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀ āĻŦāϞāϞ⧇āύāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϏ⧋āύāĻžāϰ āĻ–āĻžāρāϚāĻžā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻā§€ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāϤāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻļ⧁āϧ⧁āχ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āϰāĻžāĻ–āϤ⧇ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āĻ•āĻ–āύ⧋āχ āϜāĻžāύāϤāĻžāĻŽ āύāĻž āϝ⧇ āĻāϟāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŽā§‡āϰ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻŦ⧇āĨ¤ āϝāĻžāĻ“āĨ¤ āĻšā§āϰāĻĻ⧇āϰ āϚāĻžāϰāĻĒāĻžāĻļ⧇āϰ āĻ—āĻžāĻ›āĻĒāĻžāϞāĻžāϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ‰ā§œā§‡ āĻŦā§‡ā§œāĻžāĻ“ āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŦ⧁āϜ āϧāĻžāύāĻ•ā§āώ⧇āϤ⧇āϰ āĻ“āĻĒāϰ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡ āĻ‰ā§œā§‡ āϝāĻžāĻ“āĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϝāĻĨ⧇āĻˇā§āϟ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻŋ āϝāĻžāϤ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āϤ⧋āĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻœā§‡āϰ āĻŽāϤ⧋ āĻ•āϰ⧇ āϏ⧁āĻ–ā§€ āĻšāϤ⧇ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāĨ¤”


Text: She threw open the window and gently placed the little bird on the sill. “I will come because I love you, little Princess,” said the bird. “And I will sing you the loveliest songs I know. I shall go far away, but I shall always come back, and I shall never forget you.” Then he opened his wings and flew right away into the blue. September kept her window open, day and night, so that the little bird might come into her room whenever he wished.
āĻŦāĻ™ā§āĻ—āĻžāύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ: āϏ⧇ āϜāĻžāύāϞāĻž āϖ⧁āϞ⧇ āĻĻāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āφāϞāϤ⧋ āĻ•āϰ⧇ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋāϕ⧇ āϜāĻžāύāϞāĻžāϰ āϤāĻžāϕ⧇ āϰāĻžāĻ–āϞāĨ¤ “āφāĻŽāĻŋ āφāϏāĻŦ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻŋ, āϛ⧋āϟ āϰāĻžāϜāϕ⧁āĻŽāĻžāϰ⧀,” āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āĻŦāϞāϞāĨ¤ “āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āϜāĻžāύāĻž āϏāĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ āĻ—āĻžāύāϗ⧁āϞ⧋ āĻļā§‹āύāĻžāĻŦāĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻĻā§‚āϰ⧇ āϝāĻžāĻŦ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž āĻĢāĻŋāϰ⧇ āφāϏāĻŦ, āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻŽāĻŋ āϤ⧋āĻŽāĻžāϕ⧇ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āϭ⧁āϞāĻŦ āύāĻžāĨ¤” āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϏ⧇ āϤāĻžāϰ āĻĄāĻžāύāĻž āĻŽā§‡āϞāϞ āĻāĻŦāĻ‚ āύ⧀āϞ āφāĻ•āĻžāĻļ⧇āϰ āĻŦ⧁āϕ⧇ āĻ‰ā§œā§‡ āϗ⧇āϞāĨ¤ āϏ⧇āĻĒā§āĻŸā§‡āĻŽā§āĻŦāϰ āϤāĻžāϰ āϜāĻžāύāϞāĻž āĻĻāĻŋāύ-āϰāĻžāϤ āĻ–ā§‹āϞāĻž āϰāĻžāĻ–āϤ, āϝāĻžāϤ⧇ āϛ⧋āϟ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋāϟāĻŋ āϝāĻ–āύāχ āχāĻšā§āĻ›āĻž āϤāĻžāϰ āϘāϰ⧇ āφāϏāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āĨ¤

āĻļāĻŦā§āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ (Word Nest) [Page 45-46]

Word Meaning (Bengali)
anxious concerned (āωāĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ—ā§āύ / āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻŋāϤ)
sill a narrow shelf below a window (āϜāĻžāύāϞāĻžāϰ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āϤāĻžāĻ•)

Let’s do (Textual Activities: 6 – 8)

Activity 6 [Page 46]

Write ‘T’ for true and ‘F’ for false statements in the given boxes. Give supporting statements for each of your answers:

(a) The little bird was happy to see the rice fields and the lake from within the cage.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: F
S.S: “It’s not the same thing,” said the little bird. “The rice-fields and the lake and the willow trees look quite different when you see them through the bars of a cage.”

(b) When the bird did not eat a thing, Princess September grew anxious.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: T
S.S: “The Princess was anxious.”

(c) The next morning Princess found the bird hopping around the cage.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: F
S.S: “She gave a startled cry, for there the little bird lay with his eyes closed, and he looked as if he were dead.”

(d) The bird was granted freedom.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: T
S.S: “Then take your freedom,” the Princess said.

Activity 7 [Page 47]

Answer the following questions:

(a) How did Princess September try to make the little bird happy?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: Princess September tried to make the little bird happy by taking him out of the cage and walking him down to the lake and rice-fields. She also told him that she loved him and only wanted to make him happy.

(b) Why did the Princess give “a sob of relief”?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: The Princess gave a sob of relief because she felt that the little bird’s heart was still beating, even though he looked as if he were dead.

(c) Why was the little bird granted freedom by the Princess?

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: The little bird was granted freedom because he told the Princess that he could not sing unless he was free, and if he could not sing, he would die. The Princess loved him enough to let him be happy in his own way.

(d) “Then he opened his wings and flew right away into the blue.” Would the little bird return to the Princess again? Give reasons for your answer.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: Yes, the little bird would return to the Princess again because he promised her that he would come back as he loved her. He also said he would never forget her.

Let’s learn [Page 47]

The text introduces the concept of a Phrase. A phrase is a group of words that:

1. Do not have subjects and predicates.

2. Do not have finite verbs.

3. Do not make complete sense.

Activity 8 (a)

In the following sentences underline the groups of words that do not have a subject or a predicate and do not have a finite verb and do not make complete sense:

(i) Humpty Dumpty sat on a wall.

(ii) The sun rises in the east.

(iii) The farmer lived in a house made of straw.

The groups of words that you have underlined do not have a subject and a predicate. They do not have a finite verb and is incomplete in sense. Such group of words is called a Phrase.

Activity 8 (b) [Page 48]

In the following sentences, underline the groups of words that do the work of an Adjective:

(i) He was a man full of hope.

(ii) A necklace of great value was stolen.

(iii) This is a table made of wood.

The groups of words that you have underlined, do the work of an adjective, do not contain a Subject and a Predicate and do not contain a Finite verb. Such groups of words are called Adjective Phrases.

Activity 8 (c) [Page 49]

In the following sentences, underline the groups of words that do the work of an Adverb:

(i) The bird stood in the corner of his cage.

(ii) He spoke in a confident manner.

(iii) It’s raining at this moment.

The groups of words that you have underlined, do the work of an adverb, do not have a Subject and a Predicate and do not contain a Finite verb. Such groups of words are called Adverb Phrases.

Activity 8 (d) [Page 49]

In the following sentences, underline the groups of words that do the work of a Noun:

(i) Travelling by train gives me great pleasure.

(ii) The child refused to answer my question.

(iii) He wanted to go home.

The groups of words that you have underlined, do the work of a noun, do not have a Subject and a Predicate and do not have a Finite verb. Such groups of words are called Noun Phrases.

Activity 8 (e) [Page 50]

In the following sentences underline and identify the phrases:

(i) The wind blew with great speed. (Adverb Phrase)

(ii) The king wore a crown made of diamond. (Adjective Phrase)

(iii) The little girl did not know what to do. (Noun Phrase)

(iv) She is a lady of great patience. (Adjective Phrase)

Let’s learn [Page 50]

The text introduces Clauses. A clause is a group of words that:

1. have Subjects and Predicates of their own

2. have finite verbs

3. form parts of sentences.

Activity 8 (f)

In the following sentences, underline groups of words that have a Subject and a Predicate and form parts of the main sentences and have Finite verbs:

(i) He was surprised when she carried him to the cage.

(ii) He drew a picture which was very beautiful.

(iii) I did not go to school as I was unwell.

(iv) Indian cricket team is confident that it will win the match.

The groups of words that you have underlined have a Subject and a Predicate of its own, form parts of sentences and have Finite verbs. Such a group of words is called a Clause.

Activity 8 (g) [Page 51]

In the following sentences, underline the main parts of the sentences that are independent and circle the clauses that depend on the main parts:

(i) Although he was unwell, he went out.

(ii) He is a king who is very powerful.

(iii) Rani said that he had met my brother.

(iv) When she was hungry, the baby cried out.

Underlined parts = Principal or Main Clauses.
Circled parts = Subordinate or Dependent Clauses.

Activity 9 [Page 52]

Replace the underlined words with their antonyms:

(a) The boy wrote a different story.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: same

(b) The mother placed the child gently on the bed.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: roughly

(c) On hearing the news he felt very uneasy.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: comfortable / easy

(d) The gate was opened by the porter.

āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ–ā§‹
Ans: closed

Activity 10 (a) [Page 52]

Suppose you are a member of an organization that works for prevention of cruelty to animals. You come across a monkey in chains being made to perform tricks. You watch it for some time till it suddenly starts talking to you of its sorrow. Now write an imaginary conversation which takes place between you and the monkey longing for its freedom.

Me: Poor little monkey! You look so sad in these chains.
Monkey: Sad is a small word. I am heartbroken. I used to swing freely on trees.
Me: It must be terrible to be tied up like this and forced to do tricks.
Monkey: Yes, my master beats me if I don’t dance. I am hungry and thirsty most of the time.
Me: I belong to an organization that helps animals. I will try to free you.
Monkey: Please do! I dream of the forest every night. I want my freedom back.
Me: Don’t worry. I will talk to the authorities and rescue you soon.
Monkey: Thank you, my friend. Freedom is all I want.

Activity 10 (b) [Page 52]

Suppose you have to obey the orders of someone from morning to night. You are not allowed to act according to your own will. Write a paragraph in about eighty words describing your feelings in this situation.

Life Without Freedom

If I had to obey someone’s orders all day long, I would feel like a prisoner. Life would become dull and joyless. I would lose my confidence and ability to think for myself. Every moment would feel like a burden. I would miss the simple joys of making my own choices, like what to eat or when to play. Freedom is essential for happiness. Without it, I would feel like a bird in a cage, longing to fly in the open sky.

Leave A Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!
āĻļ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ